Canal Once | MALINCHE
Canal Once inició sus transmisiones el 2 de marzo 1959, lo que la convierte en la primera televisora pública, educativa y cultural en México, y pionera en América Latina. A lo largo de su historia es reconocida por sus contenidos, que aportan conocimiento, información, cultura y entretenimiento.
Canal 11, canal once, once, televisora, pública, televisión, tv abierta, señal abierta, televisión mexicana, ipn, televisora politécnica
33459
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-33459,mega-menu-top-navigation,mega-menu-max-mega-menu-1,mega-menu-popup-navigation,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode-child-theme-ver-8.0,qode-theme-ver-16.4,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.7,vc_responsive

MALINCHE

SÁBADO, 21:30 HORAS
CLASIFICACIÓN B
(CONTENIDO PARA ADOLESCENTES)

MALINCHE

SÁBADO, 21:30 HORAS
CLASIFICACIÓN B
(CONTENIDO PARA ADOLESCENTES)

Vendida como esclava a los mexicas con tan solo 10 años, Malinche fue una joven de origen popoluca que llegó a manos de Tabscoob, el gran señor de Potonchán (ciudad maya-chontal capital del señorío de Tabasco), para ser entregada tiempo después al conquistador Hernán Cortés, junto con otras diecinueve esclavas, como tributo de la batalla perdida de Centla.

 

A cambio de su libertad, Malinche negocia con Cortés traducir del náhuatl al maya y, junto con Jerónimo de Aguilar, se convierte en intérprete y pieza fundamental en el avance español hacia la capital y la consiguiente caída del imperio mexica.

 

Conoce en esta ficción histórica de Bravo Films y Canal Once la vida de #Malinche: una mujer cuya figura ha sido decisiva en la historia de México.

 

Sábado, 21:30 horas.

 

EPISODIOS, NOTAS DE INTERÉS Y CRÉDITOS DEL PROGRAMA

PERSONAJES

personajes_malinche

MALINCHE (17 AÑOS)

 

Interpretada por  María Mercedes Coroy.
Mujer indígena popoluca nacida en el señorío de Coatzacoalco alrededor de 1504. Su padre es de familia nahua y tiene dos hermanas mayores. Tiene carácter fuerte, aunque inteligente y tímida. Su nombre significa 1-Ocelote, y es buena negociadora como su padre. Sale de su pueblo, Oluta, raptada por pochtecas, comerciantes mexicas, quienes la venden como esclava. Después de la batalla de Centla donde los españoles derrotan al señor Tabscoob, Malinche y otras diecinueve esclavas son entregadas a Hernán Cortés como parte del tributo. Bautizada como Marina, pronto demuestra su habilidad para hablar varias lenguas, en particular, náhuatl. Al enterarse de ello Cortés le ofrece su libertad a cambio de que sea su intérprete, y así se crea una cadena en la cual Malinche traduce del náhuatl al maya y Jerónimo de Aguilar del maya al español. Pronto aprende español y se convierte en pieza fundamental en la negociación para convertir en aliados de los españoles a los tlaxcaltecas y totonacas. Tras la derrota de Tenochtitlan, es concubina de Cortés y da a luz a su hijo Martín. Sin embargo, el único deseo de Malinche es volver a Oluta y reencontrarse con su familia, para lo cual se ve obligada a enfrentar situaciones adversas para sobrevivir y evitar la masacre de muchos indígenas.

personajes_hernan

HERNÁN CORTÉS (30 AÑOS)

 

Interpretado por  José María de Tavira
Extremeño de escasos recursos, aunque poseedor de una gran inteligencia e intuición militar, sale de España a los 19 años rumbo a La Española y posteriormente a Cuba, bajo las órdenes del gobernador Diego de Velázquez. Después, parte en expedición hacia lo que sería la Nueva España sin el consentimiento de este último y libra su primera batalla en las tierras del señor Tabscoob, a quien derrota en Centla. Además, realiza una exitosa estrategia de alianzas con grupos indígenas para derrotar a Tenochtitlan. Finalmente, llevado por la ambición y la sed de honores, comete abusos y violencias, aunque logra, en sólo dos años, establecer el dominio español sobre el imperio mexica.

personajes_jeronimo

JERÓNIMO DE AGUILAR

 

Interpretado por  Luis Arrieta

Sobreviviente de un naufragio, es capturado y convertido en esclavo por indígenas mayas hasta que es rescatado por Hernán Cortés. A partir de entonces trabaja para el futuro conquistador de México como intérprete del maya y el español. Tiene sentimientos encontrados hacia Malinche, a ratos se siente desplazado, y a ratos atraído; pero conforme Malinche aprende español aumenta su rivalidad. Religioso en ciernes, se siente atraído por el mundo indígena y por el mundo español, sin saber bien en dónde ubicarse.

personajes_pedro

PEDRO DE ALVARADO

 

Interpretado por  Alberto Barahona

Capitán de Cortés, joven y de carácter violento, su cabello rubio le gana el apodo de “Tonatiuh”, el sol. Él es quien ordena la matanza de jóvenes guerreros en el interior del Templo Mayor en Tenochtitlan. Acepta casarse con la hija de Xicoténcatl “el viejo” para sellar la alianza con los tlaxcaltecas y acceder, como su ambición dicta, a la nobleza indígena y a las riquezas y títulos que ello conllevaba.

personajes_motecuhzoma

MOTECUHZOMA (40 AÑOS)

 

Interpretado por  Jesús García Ra

El huey Tlahtoani es considerado casi como un dios, sus pies no tocan el piso, no se le puede ver a los ojos, ni darle la espalda. Emperador del gran imperio mexica, temido y odiado por muchos señoríos, al recibir la noticia de la llegada de extraños a las playas de Chalchihuecan, en el actual estado de Veracruz, envía embajadores con ricos presentes para evitar que se acerquen a Tenochtitlan, pero los regalos sólo excitan la codicia de Cortés. Criticado por su pueblo y tildado de cobarde, Motecuhzoma muestra una actitud ambivalente frente a los españoles. Muere en circunstancias desconocidas, algunos dicen que apedreado por su pueblo, otros, asesinado por los españoles.

personajes_cuauhtemoc

CUAUHTÉMOC

 

Interpretado por  Josué Maychi

Joven guerrero y noble mexica, es el último tlahtoani, sobrino de Motecuhzoma. Entrega Tenochtitlan a los españoles, aunque luego es apresado y torturado por ellos, en busca de un cargamento de oro perdido.

personajes_xicotencatl

XICOTÉNCATL “EL VIEJO”

 

Interpretado por  Víctor Pérez

Señor del señorío de Tizatlán, se alía con Cortés para enfrentar al imperio mexica. Para sellar la alianza entrega a su hija Tecuelhuetzin, quien es bautizada con el nombre de Luisa y dada en matrimonio a Pedro de Alvarado.

EPISODIOS

EPISODIO 6: DETRÁS DE CÁMARAS

 

A través de entrevistas a Patricia Arriaga Jordán, la creadora de la serie, así como a directores, asesores y traductores, se narra cómo fue concebida y desarrollada Malinche. Más adelante se presenta la investigación acerca del vestuario y usos de aquella época, y finalmente se entrevista a los actores sobre los retos que enfrentaron durante la producción, el rodaje, el aprendizaje de las lenguas originarias, el manejo de espadas y muchos otros temas de gran interés, ya que detrás de la realización de esta serie hay un gran trabajo de investigación.

EPISODIO 5: 8 DE DICIEMBRE

 

Español: Raíces

Náhuatl: Nelhuayo

Maya: U’ch’i’ibalil

Popoluca: Chishcu’c

 

Malinche regresa a Oluta, sin embargo, su presencia genera miedo y rechazo entre la población. Junto al fogón de su antiguo hogar, ella y su madre reviven los acontecimientos de aquel día; después pide explicaciones a Macti, quien entre lágrimas le cuenta las circunstancias de su rapto cuando era niña. Malinche deja Oluta y regresa a Coyoacán por Martín, pero Cortés tiene otros planes para ella: llevarla como intérprete en la expedición a las Hibueras. Finalmente, Aguilar le ayuda a huir con su hijo, pero es descubierta y perseguida por Cortés.

EPISODIO 4: 1 DE DICIEMBRE

 

Español: Lo que se va

Náhuatl: Cáhuitl

Maya: Biini’

Popoluca: Je jashu inucshpa

 

Moctecuhzoma muere en circunstancias poco claras y los españoles son sitiados en el palacio de Axayácatl por los mexicas. Malinche se reúne con Cuitláhuac para convencerlo de que les permita irse, pero fracasa en su intento. Los españoles escapan con el oro, sin embargo lo pierden todo en el lago y sufren grandes bajas, mientras Cortés huye con los hombres que le quedan. Meses después, con una renovada alianza con los tlaxcaltecas, impone un sitio a Tenochtitlan en el cual provoca muchas muertes, tanto por la falta de comida y agua como por la viruela. Malinche conmina a Cortés a negociar y logra la rendición de Cuauhtémoc y la entrega de Tenochtitlan. Más tarde Malinche se instala en la casa de Coyoacán, donde nace su hijo Martín, pero Catalina Suárez Marcaida, esposa legítima de Cortés, llega de Cuba, con lo que la tensión aumenta. Malinche se entera de cómo fue raptada por los pochtecas cuando era niña y decide regresar a Oluta, aunque Cortés le impide llevarse a Martín.

EPISODIO 3: 24 DE NOVIEMBRE

 

Español: Persona que habla

Náhuatl: Tlahtoani

Maya: Chi’lam

Popoluca: Puum icapshe

 

La expedición de españoles, totonacas y tlaxcaltecas hacia Tenochtitlan es sorprendida por un terremoto, por lo cual algunos indígenas se retiran al ser considerado mal augurio. En el camino a la ciudad, Cortés es recibido por Moctecuhzoma con regalos valiosos y la demanda de volver por donde habían llegado, pero es rechazado. Por su parte, Malinche busca entrevistarse con el tlahtoani con el objetivo de pedirle más oro para que los conquistadores se vayan. Cortés recibe la noticia de una masacre en Tenochtitlan y se entera de que Pánfilo de Narváez viene a arrestarlo por traición, por lo que va a su encuentro llevando a Malinche con él, pues sospecha que ella quiere escapar.

EPISODIO 2: 17 DE NOVIEMBRE

 

Español: Palabra Noble

Náhuatl: Tecpillahtolli

Maya: Tsi’ikbe’enil T’aan

Popoluca: Yac Avu Oya

 

La expedición española llega a Cempoala, donde Cortés se reúne con Xicomecóatl, cacique totonaca, quien se queja de los abusos y el poderío de los mexicas; después se alían y lo convence de marchar hacia Tenochtitlan. Malinche queda embarazada de Puertocarrero, quien intenta obligarla a abortar.

 

La expedición es atacada por tlaxcaltecas, aunque después del enfrentamiento Xicoténcatl, “El viejo”, envía emisarios con regalos en son de paz, que Cortés acepta. La comitiva es invitada a Cholula, a donde se dirigen a pesar de la desconfianza de los tlaxcaltecas. En el camino Malinche entra en labor de parto.

EPISODIO 1: 10 DE NOVIEMBRE

 

Malinche regresa a Oluta, su pueblo natal, después de diez años. Ahora es la mujer más importante de la Nueva España, y la más temida. Bautizada con el nombre de Marina, recuerda cómo la arrancaron de su hogar y la vendieron como esclava, para luego ser parte de un tributo a Hernán Cortés.

 

En el primer encuentro con emisarios de Moctecuhzoma, Cortés se enfurece con Jerónimo de Aguilar, pues el intérprete español desconoce la lengua de los mexicas y no puede indagar el origen de los valiosos regalos que le ofrecen. Pronto descubre que Malinche habla náhuatl, quien acepta ser intérprete a cambio de su libertad.

NOTAS DE INTERÉS

“La serie Malinche” está hablada en 4 lenguas originarias y latín. El color del subtitulaje cambia para reflejar la lengua en la que hablan los protagonistas.

 

Éste es el código:

 

Náhuatl – blanco

Maya – amarillo

Popoluca – azul

Totonaco – verde

Latín – rosa

 

La serie “Malinche” fue rodada en Xochimilco, en la Ciudad de México y en los estados de Hidalgo, México, Morelos y Veracruz.

 

El lago de Tenochtitlan fue recreado en la laguna de Zumpango y algunos canales de Xochimilco.

 

Parte de Tenochtitlan y de Cempoala se recrearon en la zona arqueológica de Cantona pero cabe aclarar que dicha zona no corresponde ni geográfica ni temporalmente al periodo presentado en la serie.  El sitio arqueológico fue utilizado únicamente para ambientar, independientemente que el estado actual de las pirámides no corresponde al de las pirámides hace 500 años.

 

La producción escaló las faldas del Popocatépetl intentando seguir la ruta que siguió Malinche hacia Paso de Cortés.  Tanto a los actores, quienes vestían taparrabo, como a las actrices, quienes vestían huipiles –y ambos con huaraches–, les fue muy difícil avanzar entre la maleza y pasaron mucho frío, seguramente como debió haber sido hace 500 años.

 

El palacio de Axayácatl en Tenochtitlan, donde Motecuhzoma hospedó a Hernán Cortés y sus capitanes, fue recreado en un foro con la asesoría de expertos.

 

Para las batallas, los actores que encarnaban a los capitanes españoles debieron tomar clases para montar a caballo y para manejar la espada. El bosque del Desierto de los Leones, donde fue rodada una batalla, tenía un suelo muy disparejo y uno de los caballos perdió el equilibrio. Alberto Barahona, quien interpreta en la serie a Pedro de Alvarado, cayó del caballo y se lastimó un hombro, lo que le impidió rodar durante varios días.

CRÉDITOS

MALINCHE

 

 

Por CANAL ONCE

 

Directora General

Jimena Saldaña Gutiérrez

 

Director de Contenidos

Mayolo Reyes Ballesteros

 

Subdirectora de Producción

Karla Patricia Lecona Escamilla

 

Productora Ejecutiva de Ficción

Ana Zepeda

 

Desarrollo y Evaluación de Guiones

María Diego

 

Supervisión de Proyectos

Montserrat Escalona

Erika Farías

 

Gerente de Producción

Anna Pantoja

 

Tráfico y Postproducción

Fátima Jardines

 

 

 

Por BRAVO FILMS

 

Serie creada por

Patricia Arriaga Jordán

 

Directores

Julián de Tavira

Israel Pasco

Julia Rivero

 

Escritores

Patricia Arriaga Jordán

Javier Peñalosa

Monika Revilla

 

Productora ejecutiva

Patricia Arriaga Jordán

 

Director de fotografía

Luis Ávila

 

 

Editores

Gabriel Díazmercado

Luciana Jauffred

Andrés Kaiser

Edson Ramírez

Miguel Schverdfinger

 

Música

Tomás Barreiro

 

Arte

Marisa Pecanins

 

Producción

Cynthia Martínez

Gabriela Valentán

 

Maquillaje y peinados

Carla Tinoco

 

Vestuario

Mayra Juárez

Crescencio Hernández

 

Diseño de sonido

Samuel Larson

 

Post-producción imagen

Ariel Gordon

 

Administración de Producción

Karla Martínez

 

Director de casting

Luis Maya

 

 

 

 

REPARTO PRINCIPAL

 

Malinche – María Mercedes Coroy

Hernán Cortés – José María de Tavira

Jerónimo de Aguilar – Luis Arrieta

Macti – Ángeles Cruz

Malinche niña – Frida Domínguez

Pedro de Alvarado – Alberto Barahona

Juan de Jaramillo – Daniel Villar

Bernal  Díaz del Castillo – Clemente Beltrán

Tabscoob – Elí Casanova

Ixchel – Gabriela Cartol

Zazil – Frida Tavera

Xicomecóatl – Jorge Roldán

Xicoténcatl el viejo – Víctor Pérez

Xicoténcatl el joven – Estanislao Marín

Mamexi – Armando Comonfort

Motecuhzoma – Jesús García Ra

Cuitláhuac – Gabriel Cosme

Cuauhtémoc – Josué Maychi

Tecuichpo – Mayrin Rodríguez Díaz

 

 

ASESORES

 

Asesoría etnohistórica

Carlos Arturo Hernández Dávalos

 

Asesoría histórica

Erik Velásquez García

Ernesto Vargas

Martha Sandoval Villegas

 

Asesoría español S XVI

Arnulfo Herrera

 

TRADUCTORES

Náhuatl

Alfonso Vite Hernández

María Isabel Vásquez

Luis Enrique Romero

 

Maya peninsular

Cessia Esther Chuc Uc

Elí Casanova Morales

 

Maya kaqchikel

María Mercedes Coroy

 

Mixe popoluca

Diósgoro Prisciliano Esteban

Juana Mendoza

 

Totonaca

Manuel Espinosa Sainos

 

 

COACHES EN SET

 

Náhuatl

Alfonso Vite Hernández

Karen Linares Mendoza

Virgen Cruz Reyes

 

Maya peninsular

Elí Casanova Morales

 

Mixe Popoluca

Diósgoro Prisciliano

Juana Mendoza Martínez

 

Totonaca

Manuel Espinosa Sainos